文/侃哥
近期各种视频网站上面时兴“黑种人抬棺”的视頻,留言板留言区也有“不关注今夜将你抬走”这类的留言板留言。
许多 小伙伴们都不清楚这是什么梗,下边就跟侃哥了解一下这一梗的来源于,尽管跟身亡相关,但确实十分趣味…
首先看一小段魔性的视频吧:
坚信很多人见到这一场景都是感觉撞击力很强,终究大部分人都第一次见到抬着棺木还能舞蹈的…
并且加上的 BGM(音乐背景)還是当下最时兴的、嗨到爆的 EDM(Electronic Dance Music)电子舞曲…
身亡、民族舞蹈、dj电音…八杆子达不上一块的原素在这时候完全不违和地组成到一起,发生了奇特的化学变化,实际效果很爆裂啊,有没有?
我搜了一下,正版视頻叫“Ghana's dancing pallbearers”(加纳舞蹈抬棺队),全世界都挺火,现阶段该百度词条也被wiki百科百度收录:
wiki百科截屏
Dancing Pallbearers is a Ghanaian group of pallbearers who are located at the Ashanti Region of Ghana.
【译】“舞蹈抬棺队”是一支来自于加纳阿散蒂省的抬棺精英团队。
这儿有一个词 pallbearers 了解一下:
它是个合成词,pall 表明“棺罩”,bearer 来自于词性转换 bear,做形容词表明“承担(净重)”,bearer 表明“伸出者”、“装卸工人”。
因此 dancing pallbearer 表明“跳着舞的抬棺人”。
实际上这段视频17年就风靡全世界了,BBC 也做了采访报道:
BBC 新闻报道截屏
大家讨论一下那时候 BBC的报导:
Ghana's dancing pallbearers bring funeral joy. Pallbearers are lifting the mood at funerals in Ghana with flamboyant coffin-carrying dances. Families are increasingly paying for their services to send their loved ones off in style.
1.funeral: /ˈfjuːnərəl/ n.丧礼
2.lift the mood:清除了(丧礼上那类庄重的)气氛
3.flamboyant: /flæmˈbɔɪənt/ adj. 酷炫的
【译】加纳的“舞蹈抬棺队”给丧礼产生了快乐。抬棺队用炫酷的“抬棺舞”清除了丧礼上的庄重气氛。由于它是一种赶走家人的时尚潮流方法,愈来愈多的家中刚开始选购这类的服务项目。
见到这儿,相信许多中国的小伙伴们会惊讶:这不是吵吵么?不容易得罪死者家属?
不难看出,两国之间的风俗人情还确实不一样啊!
在我国,大家觉得死是人生道路的终点站,因此丧礼是十分庄重神圣的;而加纳人觉得人死之后会去另一个世界,因此丧礼意味着人生道路新的起点,一定要高高兴兴的。
加纳这几个黑兄弟面带微笑、摇头晃脑,加上轻快的BGM,氛围好到爆!觉得丧礼都变大喜事了。
伴随着大量材料被找到,我的三观也持续被更新...
例如加纳人觉得人去到另一个世界后,也会持续死前的喜好,从业同样的工作中,因此她们会给自己定制五花八门的棺木(coffin):
喜爱吃菠萝会定制菠萝蜜棺木,喜爱喝酒的会定制酒瓶子棺木,喜爱喝纯牛奶的会定制乳牛棺木,鞋匠为自己定制真皮皮鞋棺木,摄像师为自己定制了数码相机棺木…
那麼为何“黑种人抬棺”视頻2020年又再次兴起?
从大情况看,跟当今不容乐观的肺炎疫情不无关系。
肺炎疫情抢走了过多人的生命,身亡也变成了一个个数据,黑崎一护好像从未那么近距地立在人类的眼前。
在这类状况下,“黑种人抬棺”的时兴,好像一边向黑崎一护比中指,一边说:你能抢走大家的性命,但你夺不动大家开朗的精神实质!
“加纳舞蹈抬棺队”大队长在接纳 BBC访谈时表明:
Do you want it more solemn or do you want a bit more of display?
对啊,丧礼便是办给美女尸体看的,假如一个快乐的丧礼能让亲朋好友不那麼忧伤,并寻找一点抚慰,不也挺不错的吗?
(不关注今夜将你抬走)
期待我的文章内容请关心“侃英文”,我能多多的为大伙儿写作趣味够味的学习英语文章内容!
推荐阅读:中文商业新闻网